Abilardo, нет, тетчетая - это свекруха, а невестка - племянная. Но племястка эта по краю прошла, конечно, перед расставанием, когда на мое: "а что ты со мной на Вы?" ответила: "ну, так ведь разница в возрасте..." И, если б я была тетчетая свекровь, я б ей на это, конечно, рассказала, что в имении про нее реальная гражданская свекровь говорила, но вместо этого я просто сказала, что молодость - это самое быстропроходящее достоинство (да не, даже этого не сказала)))). На что она забавно начала оправдываться, что в их культуре так положено и, если ее младшая сестра к ней обращается на ты, то она считает, что та ее не уважает))).
У Миши два топа ненависти и два топа лайка: для письменного слова и устной речи. И они неодинаковы. - Ну че, поц, ты же зая? - он сказать может, а написать нет.
Или вот: "Авверсу: бе-бе-бе!" - никогда не скажет в глаза.
Mike Lebedev, Миш, очень заинтересовал топ ненавистных тебе, слов. Просто у меня он тоже есть. Только вчера думала о том, как изменился московский язык. В нём появилось множество каких-то кривляющихся слов вместо нормальных. С возрастом, конечно, становишься толстошкурее, чувствительность к словам уменьшается, но некоторые все равно, царапают. А началось все с повального применения уменьшительных суффиксов ко всему вообще.
Бывает, разумеется, что и уменьшительные, и кривляния включены в контекст. Но сейчас их употребление стало тотальным. А некоторые слова превратились в серьёзно вредоносные.
Не буду рекомендовать, но вот в родовом имении для обозначения новообретенных родственниц женского пола очень часто используется термин "Этасука" :) :lol: :D
Настя здесь, Настя выпала из временного континуума... Из произошедшего быстро можно только пробежаться по "почти неделю вообще без воды". Это треш полнейший. Зато познакомилась с возможной невесткой (надо какое-то собственное именование жене племянника придумать, а то столько названий всяких, а тут сплошные невестки и всё; племЯнная невестка хотя б), ныкающейся от Семьи - выбирала, где поближе помыться))) Лена, прости, что пропустила))). Ты заполняешь собой пространство - это так прекрасно. Живи и радуйся окружающему))). Ну, и чтоб 3 раза не вставать. Турецкий барабан, конечно. Я всегда говорила, что Новогиреево - это более центрее, чем ваши рабочие окраины. МУХОХО))) А у меня топ ненависти - это колхозная "моя". До попадания на склад даже не представляла, что такое обозначение существует). рада всех вас видеть в добром расположении духа и здравии))))).
Любопытно в данном случае слово "кутя". В родовом имении для крестьянства "кутя" - это каша, но не обязательно поминальная, как на Северной рабочей окраине, где четко произносится "кутья", а там "кутя" вполне может быть например Рождественская
Да. Помню "кутёнка" в детстве на даче. Кто-то так сказал, всем понравилось. Был щенок, помню, всей толпой бегали смотреть. Какой же это "щенок"? Щенок уже повзрослевший. "Кутёнок" это был.
А вот интересно мне. Слово "кутёнок" в Москве знакомо вообще? Во времена моего детства употреблялось через раз, а теперь исчезло и остался только "щенок".
Врать не буду, на Северной рабочей окраине про "турецкий барабан" только из этой карты и узнали И сильно изумились Возможно, потому что мы дальше от Турции, нежели более престижные и пригодные для жизни районы столицы
Москвич от немосквича имеет чёткое отличие. Москвич в детстве говорил " Жадина-говядина, турецкий барабан..." А немосквич : " Жадина -говядина, солёный огурец..."